No. 23. Und Gott schuf den
Menschen
Jumala luo ihmisen kuvakseen, mieheksi ja naiseksi ja puhaltaa
heihin elämän hengen.
Tenorin resitatiivi Gen 1:1:27, 2:7.
URIEL
Und Gott schuf den
Menschen nach seinem Ebenbilde,
nach
dem Ebenbilde Gottes schuf er ihn. Mann und Weib
erschuf
er sie. Den Atem des Lebens hauchte
er
in sein Angesicht, und der Mensch wurde zur lebendigen Seele.
No. 24. Mit Würd'
und Hoheit angetan
Loistelias tenori aaria C duurissa.
Enkeliruhtinas Uriel
laulaa ihmisestä sellaisena, joksi Jumala hänet loi, ennen syntiinlankeamusta.
Tämä on suorastaan häpeämätöntä ihmisen ylistämistä, hänen
komean ryhtinsä, uljaa olemuksensa, järkensä ja katseensa kehumista: Jumalan kuva!
Uriel aloittaa todella
miehekkäästi - tenori saa nyt vetäistä niin, että kattokruunu helisevät
Ein Mann und König
der Natur!
Naisen luomisesta
kerrotaan sydämellisen pehmeästi, rakkaudella, kuvataan miehensä rintaan nojaavan
puolison viatonta naurua, kevään sulotar, rakkautta, onnea ja viehkeyttä elämään
tuova.
Näkökulma on miehen:
Für ihn, aus ihm
geformt,
Die Gattin, hold und anmutsvoll.
URIEL
Mit Würd' und Hoheit
angetan,
Mit Schönheit,
Stärk'
und Mut begabt,
Gen
Himmel aufgerichtet steht der Mensch,
Ein Mann und König der Natur.
Die breit gewölbt'
erhabne Stirn
Verkünd't der Weisheit tiefen Sinn,
Und aus dem hellen Blicke
strahlt
Der Geist, des Schöpfers Hauch und Ebenbild.
An seinen Busen schmieget sich
Für ihn, aus ihm
geformt,
Die Gattin, hold und anmutsvoll.
In froher Unschuld lächelt sie,
Des Frühlings reizend
Bild,
Ihm Liebe, Glück
und Wonne zu.
joku voi tuhahdella että valistusajan optimismia jne. mutta
tuollainen synkeä puhe on tämän valtavan tenori aarian väärin ymmärtämistä.
Haydn riemuitsee Luomisen aamusta ja näin Jumala ihmisen loi,
hyväksi, täydelliseksi, omaksi kuvakseen.
Ja asetti koko luomakunnan
herraksi, antaen kaikki hänen valtaansa. koko paratiisin.
jokainen amerikkalainen
tai italialainen tappamiselokuva, jossa kymmenet ihmiset saavat noin vain surmansa
ikään kuin pankkiryöstäjällä olisi rahan tähden oikeus vartija
tai poliisi tai sivullinen surmata, unohtavat tämän perustavan
tosiasian ja polkevat ihmisarvon lokaan.
tuollaiset tarinan
sepittäjät unohtavat, että mies ja nainen on Jumalan kuva, johon on puhallettu elämän
henki, nefesh.
joka sen turmelee,
hänet Jumala turmelee.
postiryöstäjä voi
päästä hetkeksi rahoineen poliisia pakoon. mutta Jumalaa tämä
kruunuja ryöstänyt ja ihmisiä niiden takia surmannut luomakuunan
kruunu ei pääse pakoon.
Haydnin oratorio
Luominen kertoo meille musiikin kielellä siitä upeasta luomuksesta, joksi Herra
meidät tarkoitti.
No. 25. Und Gott sah jedes Ding
Lyhyt basso resitatiivi
Gen 1:31, joka johtaa äänekkään taivaallisen kuoron Kuudennen päivän ylistykseen
RAPHAEL
Und Gott sah jedes Ding, was er gemacht hatte;
und
es war sehr gut. Und der himmlische Chor feierte
das
Ende des sechsten Tages mit lautem Gesang:
No comments:
Post a Comment